000 03146cam a2200409 a 4500
001 ocm44046710
003 OCoLC
005 20251028093342.0
008 000424s2000 dcu b 001 0 eng
010 _a 00031523
035 _a(Sirsi) i9781563680946
035 _a(Sirsi) i9781563680946
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_dKUT
_dBAKER
_dXY4
_dBTCTA
_dLVB
_dYDXCP
_dBDX
_dOCLCF
_dOCLCQ
_dOCLCO
_dIDCWI
_dVF$
020 _a1563680947
_q(alk. paper)
020 _a9781563680946
_q(alk. paper)
020 _a9781563685774 (pbk.)
020 _a1563685779 (pbk.)
035 _a(OCoLC)44046710
043 _an-us---
050 0 0 _aHV 2471
_b.P38 2000
049 _aVF$A
100 1 _aPeters, Cynthia.
245 1 0 _aDeaf American literature :
_bfrom carnival to the canon /
_cCynthia Peters.
260 _aWashington, D.C. :
_bGallaudet University Press,
_c2000.
300 _avii, 217 pages ;
_c24 cm
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
500 _aBased on the author's thesis, George Washington University, 1996.
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 _aIs there really such as thing as Deaf American literature? -- Carnival: orature and Deaf American literature -- Deaf carnivals as centers of culture -- The oral tradition: Deaf American storytellers as tricksters -- Literary night: the restorative power of comedic and grotesque literature -- Deaf American theater -- Islay: the Deaf American novel -- Poetry -- From orature to literature: the new permanence of ASL literature -- Conclusion.
520 _a"The moment when a society must contend with a powerful language other than its own is a decisive point in its evolution. This moment is occurring now in American society". Peters explains precisely how ASL literature achieved this moment, tracing its past and predicting its future in this trailblazing study. Peters connects ASL literature to the literary canon with the archetypal notion of carnival as "the counterculture of the dominated". Throughout history carnivals have been opportunities for the "low", disenfranchised elements of society to displace their "high" counterparts. Citing the Deaf community's long tradition of "literary nights" and festivals like the Deaf Way, Peters recognizes similar forces at work in the propagation of ASL literature. The agents of this movement, Deaf artists and ASL performers -- "Tricksters", as Peters calls them -- jump between the two cultures and languages. Through this process they create a synthesis of English literary content reinterpreted in sign language, which also raises the profile of ASL as a distinct art form in itself. Peters applies her analysis to the craft's landmark works, including Douglas Bullard's novel Islay and Ben Bahan's video-recorded narrative Bird of a Different Feather. Deaf American Literature, the only work of its kind, is its own seminal moment in the emerging discipline of ASL literary criticism.
650 0 _aAmerican Sign Language.
650 0 _aInterpreters for deaf people.
994 _aC0
_bVF$
999 _c135213
_d135213